Could some one explain to me what PE stands for in relation to braid & what formula you use to convert to klo's if there is one eg in the Daiwa tournament catalogue PE 2/250 mtrs, PE 1.5/190 mtrs. Thank you.
Could some one explain to me what PE stands for in relation to braid & what formula you use to convert to klo's if there is one eg in the Daiwa tournament catalogue PE 2/250 mtrs, PE 1.5/190 mtrs. Thank you.
Hi bj
It's a Japanese standard which originates from measurements for the thickness of silk (I believe) and is nowadays used to describe the thickness of braid which is usually a high pic count (eg 8 strands). I might have bastardised that a bit, but that's roughly where it comes from
As far as I'm awaree a simple rule of thumb is multiply it by 10 and that's you're line weight.
e.g. PE1 = 10 lb
PE2 = 20lb
etc....
Cheers
Tony
sure is tony, for eg 0.6pe = 6lb line
PE stands for Pollyethelyne pure and simple,it's the name (PE) that Japs use for braid,the number following is the thickness rating which is standardised in their tackle industrie,for example you can get PE#2 that is braid in anything from around 20 to 35 pound.
Here's a quote from a Japanese Tackle Store
I got this quote from http://www.tsurishopjapan.com/produc...roducts_id=127"PE is a Japanese unit of measurement to ascertain certain silk thread thickness. This measurement have since been adopted to measure super lines. Same diameter line may have different ratings; i.e. YGK Power Hunter PE 6 is rated 66lb while YGK Ultra Jigman 8X PE 6 is rated at 86lb. That is the difference between different grade of PE lines; different materials or manufacturing process for different models. This line you will notice is much less than the ultra series, so if you are looking for a line that is not as expensive this line is for you."
Hope this helps clarify!
Cheers
Tony
Interesting
I just thought it was PE 1 = 10lb PE 3 = 30lb etc ( ballpark)
I guess as we all know most braids break all over the place + 20 , 30 , 60 %
Nagg
I followed the link and have to say I found it a little contradicting and confuseing.
The first line reads 'With PE lines you know exactly where your jig is and where you want your jig to be.Go straight to where the fish are holding.' This (to me) would imply that only coulor coded lines come under the lable of PE.Likewise the last statement '8 strand PE that is compact and round yet soft' implies (once again to me) that they are refering to a type of line rather than a thickness.
I also note that in the Sunline data/spec catalog line thickness is designated by # followed by a number with no reference to PE.All mono is given it's title followed by size #1etc,Flurocarbon is a bit different with some given a title followed by # and a number while others a re given the prefix of FC followed by # and a size number,it's not untill you get into the braided (polly ethelyne) lines that the prefix of PE appears.
A bit of research shows that the Japanese plastics industry refers to polly ethelyne as PE exclusively there is no reference made to Spectra or Dyneema at all.
I hear you Banshee!
I've seen a lot of contradiction and different standards when it comes to talking about braided lines, and confusion about "PE" lines (which isn't necessarily a type of line but a unit of measurement) seems to be right up there.
Also a lot of acronyms are used for more than one purpose, which is what appears to be the case with polyethelyne and P.E as a unit of measurement (and now it seems deemed a "brand" attached to certain lines) obviously we English speakers don't have the market cornered when it comes to butchering our language
The link I gave certainly isn't the best reference site I'm sure - just the best one I could find with a quick google.
I guess that's the great thing about "standards" - there's so many of them that it's hard to keep up sometimes
Cheers
Tony
Thanks guys...like Nagg i was under the impression the PE is a standard braking strength not line thickness...
After knowing that i reckon its a better way to gauge. As most know the braking strains brake well over the actual rating(for most anyway) so line thickness may give a more acurate reading.
Cheers for the enlightening
For fishing reports, fishing info, new techniques and fishing news read;
Savvy Fishing Blog
in regards to in the information being confusing........ a lot gets lost in translation from japanese to english.... its all open to interpretation but im sure they are doing the best they can
On acertain japanese retailers site i have seen
rongodistantso (long distance)
suupahaipadeegee giya (super hyper digi gear)
dorug or drug (drag) simple once you've seen it a few times but man did it have me scratching my head
talk about read between the lines..
jim
I agree Jim.
After all we're only human - Besides, the Chinese take the cake in that dept.
I'd hate to see what any attempt I might make to translate anything into Japanese would come out as!
Cheers
Tony
Bloody Japanese ....... just trying to confuse me & its working
Nagg
Just to make it more confusing, Sunlines new Rock PE 8lb is .4 pe.
Thanks everyone for your replies, now I have an idea of what it all means. Thanks once again.